Prevod od "na popel" do Srpski


Kako koristiti "na popel" u rečenicama:

Moje velikost se lépe prokáže, až se Wallace vrátí do Skotska a najde svou zemi spálenou na popel.
Moja æe se velièina pokazati bolje, kad se Volas vrati u Škotsku, i naðe svoju zemlju u pepelu.
Chce mít Francii v plamenech, tak aby shořela na popel.
Zapaliæe celu Francusku, i pretvoriti je u pepeo.
Můžu vás upozornit, že tahle budova shoří na popel?
Mogu li da ukažem na to da æe zgrada izgoreti do temelja?
Čím víc jsme je utráceli, tím víc nám začalo docházet, že pití nás nenapojí, jídlo se nám v ústech rozpadá na popel a veškerá příjemná společnost na světě nemůže ukojit náš chtíč.
Što smo više trošili, to smo više shvatali da nas piæe neæe zadovoljiti. Hrana se u našim ustima pretvarala u pepeo. A nijedna žena nije mogla da zadovolji našu požudu.
Nebudu mít pokoj, dokud nespálím Troju na popel.
Нећу се смирити док не спалим Троју до земље.
Jestliže tu začne hořet, kvůli porušené elektroinstalaci, nebo továrně na pyrotechniku, v patře, shoříte na popel, i s cennostmi které si ukryjete do konečníku.
Should a fire occur, due to our faulty wiring, or the fireworks factory upstairs, you will be incinerated, along with the valuables you have hidden in your anus.
Výbuch spálí ten obvod na popel.
Ploèa æe biti uništena u eksploziji.
Svoje vlastní manželství ale necháš shořet na popel.
Ali æeš jednostavno dopustiti da tvoj vlastiti brak izgori do temelja.
Všechno v okruhu šesti kilometrů bylo na popel spáleno.
Sve u krugu šest kilometara je potpuno spaljeno.
Jestli se ještě někdy ukážeš u mého bratra, budeš si přát, abych tě byl býval spálil na popel.
Ako se ikada usudiš da se pojaviš pred mojim bratom, ikada, želeæeš da sam te spalio na mestu.
V roce 1814 jsme vám tohle hamižný město spálili na popel.
Spalili smo ovaj uštogljeni grad do temelja 1814.
Klidně bych to mohl otevřít, a přeměnit tě na popel anebo takového něco, že?
Pretpostavljam da bih vjerojatno mogao, kao, otvoriti sve ovo, a ti bi se vjerojatno pretvorio u prašinu ili tako nešto, da?
Váš kostel, drahý převore, shoří na popel.
Ваша црква, драги игумане, изгореће до темеља
Hádám, že je prostě budeme muset vystopovat, zavřít do kostela a spálit na popel.
Изгледа да ћемо их морати похватати, стрпати у цркву и спалити до пепела.
Roztrhal jsi celý scénář a jeho stránky spálil na popel pro nás všechny.
Iskidao si cijeli zapis i spalio sve stranice za sve nas.
Těm dětem shořel celý život na popel a co hůř.
Toj deci se èitavi životi spaljuju do temelja ili gore.
Bohužel, vše se obrátí na popel a prach.
Nažalost, sve se vraæa u prah i pepeo.
Tak jsme ho spálili na popel.
Pa smo ga spalili do dna.
Jasně, že to tady nespálíte na popel, ne?
Mislim, naravno da ne moraš da spališ lokal do temelja, zar ne?
Ale pokud se některý člen mé rodiny byť jen řízne o papír, tak celý tvůj svět spálím na popel.
Ali ako ponovo kreneš ne nekog èlana moje porodice, uništiæu ceo tvoj svet.
A hodně štěstí s obnovením magie, protože jak jsi řekl, spálila bych vás na popel.
I sreæno sa tim da magija proradi, zato što, kao što si rekao, biæeš æumur.
Když tvá matka vzala Pohár, bál se odplaty Spolku natolik, že spálil jejich dům na popel.
Ali kada je tvoja mama pobegla sa peharom... plašio se kazne koju će mu presuditi Klava... spalio je njihovu kuću do temelja.
Až tady skončíme, tak tohle město spálíme na popel.
Kada završimo ovdje sa poslom, spalit æemo ovo mjesto do temelja.
Velitel to místo spálil na popel.
Komandant je spalio mesto do pepela oko mene.
Mého otce jsem bohužel nedávno spálil na popel.
Plašim se da je moj otac pretvoren u pepeo.
Slib, že nás nespálíš na popel, pokud překročíme hranici?
Obeæaj da nas neæeš pretvoriti u pepeo èim budeš prešao tu liniju?
A perský oheň spálí Athény na popel.
I persijska vatra æe pretvoriti Atinu u pepeo.
Prosím tebe a celé Athény, božský král spálí tohle město na popel.
Preklinjem tebe, i celu Atinu! Božanski kralj æe spaliti do temelja ovaj grad!
Můžete nás mučit a bombardovat a spálit naše kraje na popel, ale vidíte tohle?
Možeš nas muèiti, bombardovati i pretvarati naše distrikte u prah i pepeo! Ali vidiš li ovo?
Můžete nás mučit a bombardovat a spálit naše kraje na popel.
Možeš nas muèiti, bombardovati i pretvarati naše distrikte u prah i pepeo!
2104 Maple Street, ale svůj dům jsi spálila na popel.
Mejpl Strit 2104. Ali si zapalila kuæu.
Dobře, tak tě spálím na popel a tu holku si vezmu stejně.
У реду, али онда ћу да те разнесем и узмем девојку.
Než noc skončí, shoří na popel buď Mikael, nebo já.
Do kraja veèeri ili æe Majkl biti pepeo ili ja.
Protože když prohrajeme, Cambulac bude spálen na popel a my budeme dřevem na podpal.
Kambulak æe da izgori do temelja... a od nas æe da ostane samo dah.
A tohle je Elenin dům, který vůbec není spálený na popel.
A to je Elenina kuæa koja nije izgorela do temelja.
Vzpomeňte si, asi před měsícem byl mezinárodní dřevařský závod spálen na popel, bylo to někde u řeky Congo...
Seæate se da je prošlog meseca internacionalni drvni kompleks na obali reke Kongo potpuno uništen.
Chybí mi uspokojení z toho ohně, který v mojí ruce spaluje něco na popel.
Nedostaje mi zadovoljstvo da se nešto sprži u jebeni pepeo u tvojoj ruci.
Proč neslétneš a nespálíš je na popel?
Zašto ne odletiš dole, i sve ih pretvoriš u pepeo?
Rozžeháváme oheň, který spálí Řím na popel.
Mi palimo vatru koja æe sagoreti Rim u pepeo.
Slunce tě spálí na popel, nebo můžeš zemřít tady trochu důstojně.
Sunce æe vas pretvoriti u pepeo napolju, Ili možeš umreti èasno ovde.
Měli bysme vobklíčit Trenwith a spálit ho na popel!
Treba da postavimo krug oko Trenvita i zapalimo ga!
Za tři hodiny plameny proměnily můj domov - a každičkou věc v něm, kromě mě - na popel.
И после три сата, та ватра је мој дом и све до задње ствари у њему, осим мене, претворила у пепео.
0.49871397018433s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?